Andrzej Polkowski donosi...
- tłumaczenie zakończone!
„Pan Andrzej Polkowski skończył swoją część pracy nad szóstym tomem „Harry'ego Pottera”, co oznacza, że maszynopis z przekładem, przesłany nam na płycie CD, trafia teraz w ręce redaktorów!Teraz za swoją ciężką pracę zabierają się właśnie oni (a właściwie one). Mają przed sobą trudne i wymagające ogromnej koncentracji zadanie znalezienia wszelkich translatorskich pomyłek, które trafiają się każdemu tłumaczowi pracującemu całymi dniami z tekstem angielskim, oraz stylistycznych niejasności i wszystkich innych błędów, których być nie powinno. Kiedy redaktorki ukończą swoją pracę, poprawiony tekst trafi z powrotem do pana Polkowskiego, który będzie się musiał do owych zmian ustosunkować.
Wciąż nie jest znane ostateczne brzmienie tytułu. Trwają bowiem dyskusje w gronie redaktorsko-translatorskim. „Okazało się, że tytułowy Książę to nie tylko „Książę”, ale i „Prince”. Dziwnie to brzmi, ale tak jest naprawdę, bo „Książę” to nie tylko tytuł, ale i nazwisko...” - tłumaczył Polkowski.
Podobnie sprawa ma się z okładką. Jeszcze nie znamy polskiej wersji. Grafik zmierzyć się bowiem musi z nie lada wyzwaniem stworzenia atrakcyjnego odpowiednika okładki amerykańskiej.
Zakończył się także konkurs ogłoszony przez tłumacza, Andrzeja Polkowskiego dotyczący brzmienia plakatu w sklepie bliźniaków Weasley.
Dziękujemy Wam za dotychczasowe liczne zgłoszenia, otrzymaliśmy prawie 500 propozycji! Duża część z Was nie poradziła sobie z kluczowym w tym plakacie wyrażeniem „U-NO-POO”, pozostawiając go nieprzetłumaczonym. Co ciekawe, prawie połowa tłumaczeń, w których znalazło się rozwiązanie, brzmi zupełnie tak samo! Spośród grupy propozycji, w których tłumacze odnieśli translatorski sukces, Andrzej Polkowski wybierze zwycięski tekst plakatu! (o ile okaże się lepszy od jego własnej propozycji ;))
Teraz Wasze propozycje trafią właśnie do niego, a nam pozostanie czekać na jego decyzje!”
Adam Klimowski
30.10.2005, 11:50
Myślodsiewnia
Ku_py_blok
14.03.2006, 22:54ktoś wie co kolwiek o 7 części Harrego Pottera
2.02.2006, 17:53Książka jet fajna szkod mi tylko tej postaci która umrze wiem kto to to ************* nie zdradzę, książe półkrwi to jeden wielki zdrajca!!!!!!! polecam przeczytanie tej książki =)=)
2.02.2006, 17:52Zgadzam się z osobami które twierdzą,że to TAK DŁUGO TRWA!!!!Ja tak bardzo nie mogłam doczekać się polskiego wydania, że kupiłam wersję angielską, ale pirackich nie mam zamiaru czytać jakoś wytrzymam do polskiej premiery... Tylko proszę SZYBCIEJ!!!!
17.12.2005, 16:35harry potter jest zjebany!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! i do pizdy
13.12.2005, 22:34harry potter jest zjebany!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! i do pizdy
13.12.2005, 22:34harry potter jest zjebany!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! i do pizdy
13.12.2005, 22:34Nareszcie czytam wypowiedzi prawdziwyczh fanów.. ktorzy nie czytają pirata! Kocham was !! Pozdrawiam Wszystkich PA
3.12.2005, 13:53ja tak samo, Herma. Choć szybko chcę mieć książkę to poczekam do stycznie...nie chce czytać piratów bo taK czytałąm V częśc i nie miałam tej radości w czytanie ksiązki prawdziwej....poczekam i DOPIERO WTEDY przeczytam...
2.12.2005, 14:02Ej ja mam w wodzie 6 czesc a nie czytam bo poczekam do stycznia i przeczytam orginał... potem moze przeczytam pirata i potownam tak jak przegladalam to w piratach jest duzo literowek...
1.12.2005, 19:34