Polecamy

Polcon 2008

Ogólnopolskie Spotkania Fanów Fantastyki

Anastazja cz. 2

...czy misja się powiedzie?

Anastazja

...po co wiedźmin przybył do Rembertowa?

Poszukiwany, poszukiwana

kto się pokusi na pisanie do Proroka?

Fantazja horrorem: J. Carroll, "Kraina Chichów"

Co może fantazja? Być horrorem?

Przekład "Deathly Hallows" ukończony!

22 listopada Andrzej Polkowski przekazał gotowe tłumaczenie wydawnictwu i obecnie pracują nad nim redaktorzy i korektorzy. Do drukarni trafi w pierwszym tygodniu grudnia, a w sprzedaży pojawi się o północy 25/26 stycznia 2008 roku.

Ostatnia książka z serii przygód o Chłopcu, Który Przeżył, budzi w nas mnóstwo emocji. Nie tylko dzięki temu, że w owej części rozstrzygają się losy bohaterów i czarodziejskiej strony świata, ale też dlatego, że autorka zdecydowała się na tytuł niejasny, budzący wiele kontrowersji – także w jej ojczystym kraju.

„Hallows” jest dziś słowem rzadko używanym sięgającym do bogatej historii nie tylko języka, ale i starych zwyczajów i obrzędów, oznaczającym kogoś lub coś świętego. W powieści odnosi się do horkruksów*, magicznych przedmiotów, które mają zapewnić właścicielowi panowanie nad śmiercią. Stąd bierze się jego wieloznaczność spędzająca sen z powiek tłumaczom na całym świecie. Chyba po raz pierwszy tytuł doczekał się aż tak różnych przekładów. We Francji, Czechach i kilku innych krajach książka nosi tytuł „Harry Potter i Relikwie Śmierci, w Izraelu został przetłumaczony jako „Skarby Śmierci”, w Norwegii „Talizmany Śmierci”, we Włoszech i Rosji – „Dary Śmierci”.

W ankietach na ten temat przeprowadzonych w Polsce brano pod uwagę Relikwie, Insygnia oraz Talizmany Śmierci, choć, jak wiadomo, nieoficjalnych propozycji było o wiele więcej, na przykład Artefakty, Regalia, czy po prostu „Śmiertelne” zamiast „Śmierci”. Po zaciętej walce Relikwii z Insygniami w końcu zwyciężyły te drugie.

Tak więc ostatecznie tytuł siódmego tomu brzmi „Harry Potter i Insygnia Śmierci”.

Oto jak będzie wyglądała okładka:


'Insygnia Śmierci' - okładka





Równocześnie z pracami wydawniczymi rozpoczynają się prace nad siódmym tomem w wersji audio, z Piotrem Fronczewskim w roli lektora.

Audiobooki są coraz częściej poszukiwanym przez czytelników substytutem tradycyjnych edycji papierowych. Książki do słuchania mają wiele zalet, między innymi taką, iż słuchać książek można zawsze wtedy, kiedy nie można ich czytać, np. w samochodzie, podczas porządków lub innych obowiązków domowych. Dodatkowo książki na płytach CD mogą w doskonały sposób zająć dzieci, które zazwyczaj przysłuchują się nagraniom z dużym zainteresowaniem.
Planowane jest wydanie audiobooka HP w dwóch wersjach: na płytach CD oraz w formacie mp3.

Źródło: Wydawnictwo Media Rodzina



Przypominam, że do polskiej premiery zostały już tylko 62 dni!



Przeczytaj:
Harry Potter i "recenzja" 7 tomu [bez spojlerów!]

Magiczna noc i zagadki. Harry Potter and the Deathly Hallows

Trelawney – a może jednak jasnowidz?




Errata wraz ze sprostowaniem: "Hallows", czyli "Insygnia", do horkruksów się nie odnoszą, jak to zostało błędnie w tekście zasugerowane. Nieprawda, nieprawda i jeszcze raz nieprawda. Wszystko stanie się dla wszystkich jasne już za niecałe dwa miesiące, tymczasem Wydawnictwo Media Rodzina było zmuszone poprosić o zamieszczenie sprostowania, jakoby przezeń rozprowadzane materiały miały zawierać tak rażące nieścisłości. Nie zawierały! "Hallows" to nie "horkruksy", cokolwiek by ktokolwiek spośród naszych drogich czytelników na ten temat miał sądzić. [V.]

Agrypine Sirrah
25.11.2007, 00:06

Myślodsiewnia

Pseudonim
Twoja myśl

Mary

Łe tam spanie, jak zaraz po świętach do pracy.

25.12.2007, 14:25
snowdog

Ja na pasterce byłam o 22, ale i tak położyłam się dość późno i teraz jestem nieprzytomna. A mówią, że święta to czas, kiedy można się wreszcie wyspać ;)

25.12.2007, 12:36
Mary

Ktoś tu jednak był, a ja z pasterki wróciłam i jak głupia o tej porze tu zaglądam.

25.12.2007, 02:01
But w butonierce

No, Wesołych Świąt. A moje refleksje na temat premiery zawarłam pod najświeższym artykułem. Jakby to kogoś interesowało, w co wątpię:)

24.12.2007, 23:29
snowdog

Jako, że już jest Wigilia, z całego serca życzę Wam wszystkim Wesołych Świąt!

24.12.2007, 17:06
Mary

W tamtym roku we Wigilię tu było głośno. Wesołych Świąt! Szkoda, że żadnych życzeń od redakcji nie ma.

23.12.2007, 23:14
snowdog

I nawzajem, chociaż jutro pewnie i tak na chwilę wejdę ;)

23.12.2007, 19:08
Maks

Życzę wszystkim wesołych świąt i Szczęśliwego Nowego Roku. Robię to dziś, bo jutro wątpliwe że ktoś tu będzie siedział ^^ Poczekajcie :P 2 tygodnie przed premierą zacznie się gorączka...

23.12.2007, 15:56
Mary

Nie ma ludzi.

23.12.2007, 11:46
Arty

Od kilku lat przeglądam sobie strony proroka ... Co się stało ? Żadnych nowych ciekawych artykułów ... Nie macie pomysłów ?

23.12.2007, 10:27