Polecamy

Polcon 2008

Ogólnopolskie Spotkania Fanów Fantastyki

Anastazja cz. 2

...czy misja się powiedzie?

Anastazja

...po co wiedźmin przybył do Rembertowa?

Poszukiwany, poszukiwana

kto się pokusi na pisanie do Proroka?

Fantazja horrorem: J. Carroll, "Kraina Chichów"

Co może fantazja? Być horrorem?

Przekład "Deathly Hallows" ukończony!

22 listopada Andrzej Polkowski przekazał gotowe tłumaczenie wydawnictwu i obecnie pracują nad nim redaktorzy i korektorzy. Do drukarni trafi w pierwszym tygodniu grudnia, a w sprzedaży pojawi się o północy 25/26 stycznia 2008 roku.

Ostatnia książka z serii przygód o Chłopcu, Który Przeżył, budzi w nas mnóstwo emocji. Nie tylko dzięki temu, że w owej części rozstrzygają się losy bohaterów i czarodziejskiej strony świata, ale też dlatego, że autorka zdecydowała się na tytuł niejasny, budzący wiele kontrowersji – także w jej ojczystym kraju.

„Hallows” jest dziś słowem rzadko używanym sięgającym do bogatej historii nie tylko języka, ale i starych zwyczajów i obrzędów, oznaczającym kogoś lub coś świętego. W powieści odnosi się do horkruksów*, magicznych przedmiotów, które mają zapewnić właścicielowi panowanie nad śmiercią. Stąd bierze się jego wieloznaczność spędzająca sen z powiek tłumaczom na całym świecie. Chyba po raz pierwszy tytuł doczekał się aż tak różnych przekładów. We Francji, Czechach i kilku innych krajach książka nosi tytuł „Harry Potter i Relikwie Śmierci, w Izraelu został przetłumaczony jako „Skarby Śmierci”, w Norwegii „Talizmany Śmierci”, we Włoszech i Rosji – „Dary Śmierci”.

W ankietach na ten temat przeprowadzonych w Polsce brano pod uwagę Relikwie, Insygnia oraz Talizmany Śmierci, choć, jak wiadomo, nieoficjalnych propozycji było o wiele więcej, na przykład Artefakty, Regalia, czy po prostu „Śmiertelne” zamiast „Śmierci”. Po zaciętej walce Relikwii z Insygniami w końcu zwyciężyły te drugie.

Tak więc ostatecznie tytuł siódmego tomu brzmi „Harry Potter i Insygnia Śmierci”.

Oto jak będzie wyglądała okładka:


'Insygnia Śmierci' - okładka





Równocześnie z pracami wydawniczymi rozpoczynają się prace nad siódmym tomem w wersji audio, z Piotrem Fronczewskim w roli lektora.

Audiobooki są coraz częściej poszukiwanym przez czytelników substytutem tradycyjnych edycji papierowych. Książki do słuchania mają wiele zalet, między innymi taką, iż słuchać książek można zawsze wtedy, kiedy nie można ich czytać, np. w samochodzie, podczas porządków lub innych obowiązków domowych. Dodatkowo książki na płytach CD mogą w doskonały sposób zająć dzieci, które zazwyczaj przysłuchują się nagraniom z dużym zainteresowaniem.
Planowane jest wydanie audiobooka HP w dwóch wersjach: na płytach CD oraz w formacie mp3.

Źródło: Wydawnictwo Media Rodzina



Przypominam, że do polskiej premiery zostały już tylko 62 dni!



Przeczytaj:
Harry Potter i "recenzja" 7 tomu [bez spojlerów!]

Magiczna noc i zagadki. Harry Potter and the Deathly Hallows

Trelawney – a może jednak jasnowidz?




Errata wraz ze sprostowaniem: "Hallows", czyli "Insygnia", do horkruksów się nie odnoszą, jak to zostało błędnie w tekście zasugerowane. Nieprawda, nieprawda i jeszcze raz nieprawda. Wszystko stanie się dla wszystkich jasne już za niecałe dwa miesiące, tymczasem Wydawnictwo Media Rodzina było zmuszone poprosić o zamieszczenie sprostowania, jakoby przezeń rozprowadzane materiały miały zawierać tak rażące nieścisłości. Nie zawierały! "Hallows" to nie "horkruksy", cokolwiek by ktokolwiek spośród naszych drogich czytelników na ten temat miał sądzić. [V.]

Agrypine Sirrah
25.11.2007, 00:06

Myślodsiewnia

Pseudonim
Twoja myśl

Alnilam

Tak jakby trochę. Bodajże tego samego dnia, tyle że nieco później, została dodana wiadomość o nowym rękopisie Rowling ("The Tales of Beedle the Bard"). Jednak jest ona mała, niepozorna, nierzucająca się w oczy, bo ukryta u góry, po prawej stronie, w ramce 'Wiadomości'.

3.01.2008, 22:14
But w butonierce

A przepraszam bardzo, czy od newsa o rozwiązaniu tego oszałamiającego konkursu na temat błędów było coś nowego? Jesli tak, to gdzie, jak i czemu, motyla noga, ja tego nie widzę?

3.01.2008, 19:30
Aragog

Popieram Agrypine. Dawniej przynajmniej rzucało się w oczy coś nowego, a teraz co :/

1.01.2008, 20:38
Mary

Baron oczywiście nas w lolo zrobił i jak stroną się nie zajmował, tak się nie zajmuję. "Kłamiec" z niego i tyle...

30.12.2007, 21:49
Agrypine S.

W ogóle nie podoba mi się ten układ strony. Jeśli już pojawiają się newsy, są całkowicie niewidoczne.

29.12.2007, 17:14
snowdog

W Empiku będą Proroki Codzienne od któregośtam stycznia, jeśli to kogoś interesuje ;) To tak odnośnie premiery

29.12.2007, 16:36
But w butonierce

No niech dadzą już jakiegoś newsa, miesiąc do premiery, żadnych nowinek? Aaaaaa!(wpędzam się:-))

29.12.2007, 13:11
Maks

I jak zwykle zrobiło się pusto...

29.12.2007, 09:34
Mary

To ja już wolę moje 10 godzin pracy.

26.12.2007, 22:20
snowdog

Jaaasne, ja teraz z biologią znowu siedzę... i tyle będę miała z przerwy świątecznej :) Ale lenić się też będę, a co!

25.12.2007, 15:14