Wybierz polski tytuł VII tomu przygód Harry’ego Pottera
weź udział w ankiecie
Polski wydawca serii o „Harrym Potterze”, wydawnictwo Media Rodzina, poinformowało, iż przekład VII tomu zostanie w najbliższym czasie zakończony. Wiąże się z rozpoczęciem prac redakcyjnych oraz z wyborem tytułu. W przeciwieństwie do poprzednich tytułów, których przełożenie na język polski nie sprawiało większego problemu, dla „Harry Potter and the Deathly Hallows” ciężko znaleźć satysfakcjonujący polskich potteromianków odpowiednik. I choć pracownicy wydawnictwa konsultowali się z innymi wydawcami powieści, prowadzili wielogodzinne dyskusje wewnątrz wydawnictwa oraz przyglądali się propozycjom tłumacza cyklu, Andrzeja Polkowskiego, to nie udało im się ustalić jednej wspólnej propozycji. Dlatego też postanowiono oddać sprawę w ręce fanów – niech współdecydują, niech wybiorą najlepszy według nich przekład tytułu VII tomu.Zachęcamy wszystkich potteromaniaków, a zwłaszcza tych, którym nie jest wszystko jedno, do udziału w poniższej ankiecie. Liczymy, że frekwencja będzie równie wysoka, jak w tegorocznych wyborach parlamentarnych.
Aibhill Dreamstoher
22.10.2007, 16:57
Myślodsiewnia
Cieszę sie, że Ci się podoba mój pomysł, Mary. A. jakby tą czystke zrobili prorokowicze to pewnie też byłabyś jedną z pierwszych ofiar... ;p Cieszyłam się, że V. przestał zwracać uwagę na moje błędy, to teraz innni się doczepili ;/
8.11.2007, 14:35Tylko, gdybyś Ty tę czystkę przeprowadziła, Jess. Inaczej na pierwszy ogień poszłabyś Ty. Co, Maryś, Ty też mnie masz dość?
7.11.2007, 21:40Ha ha ha! Dobre...
7.11.2007, 21:17Ja to bym wolała czystke. Byłabyś pierwszą ofiarą...;p
7.11.2007, 20:40Nie mówię o błędach (wołających o pomstę do nieba, zresztą; vide: Syndrom Valaraukara), ale o stylu i merytoryce, czy coś takiego. Szczerze mówiąc, to mi się nie podoba ta pustka tutaj. Jakąś łapankę by pasowało zrobić, czy coś...
7.11.2007, 18:09Co ty możesz wiedziec o mojej drodze.
7.11.2007, 16:29Maks nie robi aż taki błędów, bo ja nie mogłem ich odszukać. A tu wyraźnie widzę błędy. xD
7.11.2007, 16:22Dosadniej? Mandragora? Bezczelna? Coraz bardziej zaczynasz mi przypominać pierwotną wersję tutejszego Maksa xD
7.11.2007, 15:56Obraziłam się! Mi powiedziałaś to sto razy dosadniej, a tu "zmyliłas droge"... Beszczelna mandragora.
7.11.2007, 15:44Chyba zmyliłaś trasę gdzieś po drodze, bez obrazy.
7.11.2007, 13:33